[Verse 1]
Am I free?
آیا من آزادم؟
Am I wild?
آیا من دیوانه ام؟
Am I dark? Oh I started
آیا من تیره ام؟ اوه من شروع کردم..
Started to doubt
شروع کردم به شک کردن
Doubt this fire
به این آتیش شک دارم
Lighting up our lives
که داره زندگی هامون رو روشن میکنه
And it kept me up at night
و منو شب بیدار نگه داشت
[Pre-Chorus]
Crash and burn
سقوط و بوم
That's all I know
تمام چیزیه که من میدونم(درست نمیدونه چطوری عاشق شده)
I think that’s why I made you go
فکر کنم به خاطر همینه که مجبورت کردم بری(میترسید از عشق و باعث شد عشقش ترکش کنه)
Those three words
اون سه تا کلمه(i love u)
You were my first
تو اولین کسی بودی که بهش گفتمشون
I can’t help thinking
نمیتونم فکر کردن رو بس کنم
[Chorus]
Maybe you were my blue moon?
شاید تو ماه آبی من بودی؟
-ماه آبی یه پدیده بسیار نادره که خیلی کم اتفاق میفته منظورش اینه شاید تو یه عشق کمیاب بودی-
Maybe I let go too soon?
شاید من سریع ول کردم؟
Running from what could be
از اونی که میتونست یه چیزی باشه
So terrified of happy
خیلی از خوشحال بودن ترسیده بودم
How did I come to lose my blue moon
چطوری به از دست دادن ماه آبیم رسیدم؟
My blue moon
ماه آبی من
[Verse 2]
Which one of us went and f##ked up
کدوممون رفت و گند زد؟
You or me, guess it was me
تو یا من؟ حدس میزنم من بودم
Don't know a good thing when its right infront of me
وقتی یه چیز خوب درست جلو چشممه نمیشناسمش(قدرش رو نمیدونم)
‘Cause I’m so numb, what have I become?
چون من خیلی بی حسم، تبدیل به چی شدم؟
[Pre-Chorus]
Oh, cause' crash and burn
اوه چون سقوط و بوم
That's all I know
I think that’s why I made you go
Those three words
You were my first
I can’t help thinking
[Chorus]
Maybe you were my blue moon?
Maybe I let go too soon?
Running from what could be
So terrified of happy
How did I come to lose my blue moon
My blue moon
[Pre-Chorus]
Crash and burn
That's all I know
I think that’s why I made you go
Those three words
You were my first
I can’t help thinking
[Chorus]
Maybe you were my blue moon?
Maybe I let go too soon?
Running from what could be
So terrified of happy
How did I come to lose my blue
Maybe you were my blue moon?
Maybe I let go too soon?
Running from what could be
So terrified of happy
How did I come to lose my blue moon
تگ ها ← blue moon + انگلیسی + ترجمه + troye + تروی Collision ...
ما را در سایت Collision دنبال می کنید
برچسب : نویسنده : unicornsa بازدید : 184 تاريخ : يکشنبه 4 تير 1396 ساعت: 1:20