Verse 1
You call me on the telephone, you feel so far away
تو به تلفونم زنگ میزنی، تو احساس تنهایی میکنی
You tell me to come over there's some games you want to play
بهم میگی بیام خونتون، یه سری بازی هست که میخوای بازی کنی
I'm walking to your house, nobody's home
من دارم به خونتون میام، هیشکی خونه نیست
It's me and you and you and me alone
فقط من و تو و تو و من تنها
(Pre chorus)
We're just playing hide and seek
ما فقط داریم قایم باشک بازی میکنیم
It's getting hard to breathe under the sheets with you
نفس کشیدن زیر این ملافه ها همراه تو سخته(شاید منظورش اینه که رابطه داشتن با اون سخته)
I don't want to play no games
من نمیخوام هیچ بازی کنم
I'm tired of always chasing, chasing after you
من از این که همیشه دنبالت کنم خستم
(Chorus)
I don't give a f*ck about you anyways
من که در هر حال بهت اهمیتی نمیدم
Whoever said I gave a sh*t about you?
کی گفته تو برام مهمی؟
You never share your toys or communicate
تو هیچ وقت اسباب بازیاتو به کسی نمیدی، ارتباط برقرار نمیکنی
I guess I'm just a play date to you
حدس میزنم که برات فقط یه قرار بازیم(مفهوم واقعیش اینه که پسره فقط داره ازش استفاده میکنه و احساساتشو به بازی میگیره)
Verse 2
Wake up in your bedroom and there's nothing left to say
توی اتاق خواب تو بیدار شدیم و چیزی برای گفتن نمونده
When I try to talk you're always playing board games
وقتی میخوام حرف بزنم تو همش داری بازی تخته ای میکنی
I wish I had monopoly over your mind
کاشکی روی ذهن تو مونوپلی بازی میکردم(تو رو کنترل میکردم)
I wish I didn't care all the time
کاشکی همیشه اهمیت نمیدادم
(Pre chorus)
We're just playing hide and seek
It's getting hard to breathe under the sheets with you
I don't want to play no games
I'm tired of always chasing, chasing after you
(Chorus)
I don't give a f*ck about you anyways
Whoever said I gave a sh*t about you?
You never share your toys or communicate
I guess I'm just a play date to you
(Bridge)
Ring around the rosy
حلقه دور گل رز(اینم یکی از شعرهای بچگونس که متنش و ترجمش رو توی پست بعدی میذارم که مثل ما گلیم و ما سنبلیم ماست ولی معنیش به طاعون و اینا ربط داره)
I never know, I never know what you need
من هیچ وقت نمیدونم، هیچوقت نمیدونم تو چی نیاز داری
Ring around the rosy, I want to give you, want to give you
حلقه دور گل رز، من میخوام بهت اونی که، اونی که
What you need
نیاز داری رو بدم
(Chorus)
I don't give a f*ck about you anyways
Whoever said I gave a s*it about you?
You never share your toys or communicate
I guess I'm just a play date to you
You know I give a fu*k about you everyday
تو میدونی که برام اهمیت داری
Guess it's time that I tell you the truth
فکر کنم وقتشه که بهت راستشو بگم
If I share my toys, will you let me stay?
اگه اسباب بازیامو بهت بدم، میذاری بمونم؟
Don't want to leave this play date with you
نمیخوام این قرار بازی با تو رو ترک کنم
تگ ها ← آهنگ + دانلود + ترجمه + کرای بیبی + قرار بازی Collision ...
ما را در سایت Collision دنبال می کنید
برچسب : نویسنده : unicornsa بازدید : 159 تاريخ : سه شنبه 2 خرداد 1396 ساعت: 12:40