متن و ترجمه آهنگ believer

ساخت وبلاگ

[Verse 1]
First things first

چیزای اول رو اول میگم(مهم ها رو اول میگم)
I'ma say all the words inside my head

تمام کلمات درون سرم رو خواهم گفت
I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh

من از وضعی که برقرار بود خسته و آتیشی شدم
The way that things have been, oh-ooh

وضعی که برقرار بود،اوه
Second thing second

چیزای دوم رو دوم میگم(بعد از مهم ها)
Don't you tell me what you think that I can be

جرئت نداشته باش که بهم بگی که فکر میکنی من چی میتونم باشم
I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh

من کسی هستم که روی سکانه، من ارباب دریای خودمم، اوه اوه
T
he master of my sea, oh-ooh

ارباب دریای خودم، اوه اوه

[Pre-Chorus]
I was broken from a young age

من از سن پایینی دل شکسته بودم
Taking my sulking to the masses

سکوت های همراه ناراحتیم رو برای مردم میبردم
Writing my poems for the few

شعر هام رو برای افراد کمی می سرودم
That looked at me took to me, shook to me, feeling me

اون بهم نگاه کرد،گرفتم، بهم شوک وارد کرد، احساسم کرد
Singing from heart ache from the pain

از آسیب قلبی و از درد آواز میخونم
Take up my message from the veins

پیامم رو از رگ ها گرفتم(از جون و خون خودم این پیامای عاطفی رو میدم)
Speaking my lesson from the brain

درس هام رو از مغزم میگم(موضوعات منطقی رو به مردم نشون میدم)
Seeing the beauty through the

زیبایی رو میون...

[Chorus]
Pain

درد دیدم!
You made me a, you made me a believer, believer

تو منو، تو منو، یه باورکننده کردی
Pain

درد!
You break me down, you build me up, believer, believer

تو منو میشکنی، تو منو سر پا میکنی، باور کننده، باور کننده
Pain

درد!
I let the bullets fly, oh let them rain

من میذارم گلوله ها پرواز کنن، اوه بذار بهم ببارن
My life, my love, my drive, it came from

زندگیم،عشقم،راه و روشم اینا از ...
Pain

درد به الهام گرفتن!
You made me a, you made me a believer, believer

تو منو، تو منو، یه باورکننده کردی، باورکننده

[Verse 2]
Third things third

چیزای سوم رو سوم میگم
Send a prayer to the ones up above

یه دعا برای اون بالایی ها میفرستم
All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh-ooh

تمام تنفری که تو شنیدی روحت رو به یه فاخته تبدیل کرده، اوه اوه
Your spirit up above, oh-ooh

روح تو اون بالاس، اوه اوه(تو مثل فرشته هایی)

[Pre-Chorus 2]
I was choking in the crowd

من داشتم تو جمعیت خفه میشدم
Living my brain up in the cloud

مغزم رو بالا، تو ابرا پرورش میدادم
Falling like ashes to the ground

مثه خاکسترا به زمین میفتادم
Hoping my feelings, they would drown

امید داشتم احساساتم غرق شن(از بین برن)
But they never did, ever lived, ebbing and flowing

ولی هیچ وقت این اتفاق نیفتاد، زندگی کردن، فروکش کردند و جریان داشتند
Inhibited, limited

منع شده، محدود شده
Till it broke open and it rained down

تا اینکه باز شد و بارید
It rained down, like

اون مثه...

[Chorus]
Pain

درد بارید!

-این جملات بالا نشون میده که خواننده همیشه تو خودش میریخته و احساساتش رو سرکوب میکرده و نشون نمیداده تا اینکه یه زمان همشون بیرون اومدن)
You made me a, you made me a believer, believer
Pain!
You break me down, you built me up, believer, believer
Pain!
I let the bullets fly, oh let them rain
My life, my love, my drive, it came from...
Pain!
You made me a, you made me a believer, believer

[Bridge]
Last things last

چیزای آخر برای آخر
By the grace of the fire and the flames

با زیبایی آتش و شعله ها
You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh

تو چهره آینده منی، خون تو رگ های منی، اوه اوه
The blood in my veins, oh-ooh

خون تو رگ های من، اوه اوه...

[Chorus]
Pain!
You made me a, you made me a believer, believer
Pain!
You break me down, you built me up, believer, believer
Pain!
I let the bullets fly, oh let them rain
My life, my love, my drive, it came from...
Pain!
You made me a, you made me a believer, believer


تگ ها ← imagine dragons + believer + متن + آهنگ + دانلود Collision ...
ما را در سایت Collision دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : unicornsa بازدید : 181 تاريخ : سه شنبه 2 خرداد 1396 ساعت: 12:40