cookie:شیرینی یا بیسکوییت که من کلا شیرینی ترجمش کردم
ملانی بعد از این که بهش تجاوز شده و دزدیده شده، تصمیم میگیره متجاوزش (همون مرد یا گرگ آهنگ قبلی) رو بکشه.
و این آهنگ هم از آهنگای بچگونه اقتباس شده.
کلا مدل ملانی اینجوریه، حتی خالکوبیهاش
[Verse 1]
1, 2, melatonin is coming for you
یک، دو ، ملاتونین(یه نوع داروی خواب آور) داره برات میاد
4,3baby, won't you lock the door
سه، چهار، عزیزم در رو قفل نمیکنی؟
5, 6, I'm done with this
پنج، شیش، دیگه بسمه(done with sth:یعنی دیگه نتونی تحملش کنی)
7, 8,it's getting late, so close your eyes, sleep for days
هفت، هشت، داره دیر میشه پس چشمات رو ببند، چند روزی بخواب(بمیر)
[Pre-Chorus]
Hush, little baby, drink your spoiled milk
هیس، نی نی کوچولو، شیر فاسدت رو بخور
I'm f****ing crazy, need my prescription filled
من خیلی دیوونم، نیاز دارم نسخه پزشکیم پر شه(داروی روانی نیاز دارم)
Do you like my cookies? They're made just for you
شیرینی هام رو دوست داری؟ فقط برای تو درست شدن
A little bit of sugar, but lots of poison, too
یه کم شکر، ولی کلی سم هم هست
[Chorus]
Ashes, ashes, time to go down
خاکسترا، خاکسترا، وقتشه برن پایین( دارن اون مرد رو خاک میکنن)
Ooh, honey do you want me now?
اوه، عسلم، الانم منو میخوای؟(حالا که دیوونم هم منو میخوای؟)
Can't take it anymore, need to put you to bed
دیگه نمیشه تحملش کرد، باید تو رو توی تخت بذارم
Sing you a lullaby where you die at the end
برات یه لالایی بخونم که تهش تو میمیری
[Verse 2]
9, 10, never want to see you again
نه ، ده، دیگه نمیخوام ببینمت
11, 12,I pull off black so well
یازده ، دوازده، سیاه خیلی به من میاد
***t behind the curtain that I'm sick of sugarcoatin
من پشت پرده(دور از چشم گرگه) از با شکر پوشوندن شیرینی خسته شدم(شکر پوشوندن شیرینی یه استعاره از راه اومدن با گرگه هستش)
Next time you're alone, think twice when you grab the phone
دفعه بعدی که تنهایی، قبل از گوشی رو برداشتن دو بار فکر کن
-توی موزیک ویدیو گرگه حواسش به شیرینی پختن کرای بیبی هست ولی با زنگ تلفن حواسش پرت میشه و ملانی توی شیرینی سم میریزه)
[Chorus]
Ashes, ashes, time to go down
Ooh, honey do you want me now?
Can't take it anymore, need to put you to bed
Sing you a lullaby where you die at the end
[Chorus]
Ashes, ashes, time to go down
Ooh, honey do you want me now?
Can't take it anymore, need to put you to bed
Sing you a lullaby where you die at the end
تگ ها ← milk and cookies + ملانی مارتینز + دانلود + ترجمه + آهنگ Collision ...
ما را در سایت Collision دنبال می کنید
برچسب : نویسنده : unicornsa بازدید : 212 تاريخ : سه شنبه 2 خرداد 1396 ساعت: 12:40