[Intro]
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
کلید پایین(منظورش کلید موسیقیه)، هیچ فشاری نیست، فقط با من و آب و هوام( یه اصطلاحه از اوضاع روانی یه نفر) باش
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
کلید پایین، هیچ فشاری نیس، فقط با من و آب و هوام باش
[Verse 1]
Rose-colored boy
پسر رنگ رزی(قرمز رنگ، یعنی یه نفر که خیلی خوشحال و امیدواره)
I hear you making all that noise
صداتو میشنوم در حالی که داری سر و صدا درست میکنی(این داره هیلی رو اذیت میکنه)
About the world you want to see
درباره دنیایی که میخوای ببینی(چون پسره خیلی مثبت اندیشه و برعکس هیلیه، دنیایی که مورد نظرشه یه دنیا عالی و خوبه)
And oh, I'm so annoyed
و اوه، خیلی اذیتم میکنه
'Cause I just killed off what was left of the optimist in me
چون من هر چی از مثبت اندیشی تو وجودم داشتم رو کشتم
[Pre-Chorus]
But hearts are breaking, and wars are raging on
ولی قلب ها دارن میشکنن، و جنگ ها در حال خروشن
And I have taken my glasses off
و من عینکمو در اوردم (این به عینک خوش بینی اشاره داره)
You got me nervous
تو منو نگران کردی
I'm right at the end of my rope
من درست، ته طنابمم(در حال افتادنم)
A half empty girl
یه دختر نصف خالی( به جای نصفه پر داره نصفه خالی رو میبینه)
Don't make me laugh, I'll choke
نخندونم، خفه میشم
[Chorus]
Just let me cry a little bit longer
فقط بذار یکم بیشتر گریه کنم
I ain't gon' smile if I don't want to
من اگه نخوام، لبخند نمیزنم
Hey man, we all can't be like you
هی پسر(یا همون مرد ولی معمولا تو فارسی هی پسر معمول تره)، ما هممون نمیتونیم مثه تو باشیم
I wish we were all rose-colored too
من آرزو میکنم همه ما به رنگ رز بودیم( خوش بین و خوشحال)
My rose-colored boy
پسر رنگ رزی من
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
[Verse 2]
I want you to stop insisting that I'm not a lost cause
میخوام اصرار کردن روی اینکه من یه دلیل گمشدم رو بس کنی(یه آدم خیلی ناراحت)
'Cause I've been through a lot
چون خیلی بدبختی داشتم
Really all I've got is just to stay pissed off
واقعا تمام چیزی که دارم اینه که عصبانی بمونم
If it's all right by you
اگه باهاش مشکلی نداری
[Pre-Chorus]
But hearts are breaking, the wars are raging on
And I have taken my glasses off
You got me nervous
And you're turning it into a joke
A half empty girl
Don't make me laugh, I'll...
[Chorus]
Just let me cry a little bit longer
I ain't gon' smile if I don't want to
Hey, man, we all can't be like you
I wish we were all rose-colored too
My rose-colored boy
[Bridge]
Leave me here a little bit longer
منو یکم بیشتر اینجا تنها بذار
I think I wanna stay in the car
فکر کنم میخوام تو ماشین بمونم
I don't want anybody seeing me cry now
نمیخوام الان کسی گریه کردن منو ببینه
You say "We gotta look on the bright side"
تو میگی "باید به سمت روشن زندگی نگاه کنیم"
I say "Well, maybe if you wanna go blind"
من میگم "آره،شاید اگه بخوای کور شی"
(اگه مدت زیادی به یه جای روشن نگاه کنی کور میشی)
You say my eyes are getting too dark now
تو میگی چشمام دارن خیلی سیاه میشن
But boy, you ain't ever seen my mind
ولی پسر، تو هیچ وقت ذهن منو ندیدی(یعنی ذهن من خیلی تیره تره)
[Chorus]
Just let me cry a little bit longer
I ain't gon' smile if I don't want to
Hey, man, we all can't be like you
I wish we were all rose-colored too
My rose-colored boy
Just let me cry a little bit longer
I ain't gon' smile if I don't want to
I know we all can't be like you
I wish we were all rose-colored too
My rose-colored boy
[Outro]
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
تگ ها ← rose + انگلیسی + ترجمه + paramore + after laughter Collision ...
ما را در سایت Collision دنبال می کنید
برچسب : نویسنده : unicornsa بازدید : 177 تاريخ : دوشنبه 22 خرداد 1396 ساعت: 11:52