I sit and watch you reading with your head low
من میشینم و تماشات میکنم که داری با سر پایین، مطالعه میکنی
I wake and watch you breathing with your eyes closed
بیدار میشم و نفس کشیدنت با چشمای بسته ات رو تماشا میکنم
I sit and watch you
من میشینم و تماشات میکنم
I notice everything you do or don't do
هر جیزی انجام میدی یا نمیدی رو متوجه میشم
You're so much older and wiser, and I
تو خیلی سن بالاتر و عاقل تری، و من
I wait by the door like I'm just a kid
من کنار در صبر میکنم انگار فقط یه بچه ام
Use my best colors for your portrait
از بهترین رنگام برای پرتره تو استفاده میکنم
Lay the table with the fancy s*it
میز رو با چیز میزای مجلل میچینم
And watch you tolerate it
و تو رو تماشا میکنم که تحملش میکنی
If it's all in my head tell me now
اگه اینا همه خیالاتمه، الان بهم بگو
Tell me I've got it wrong somehow
بهم بگو من همه اینارو یه جورایی اشتباه فهمیدم
I know my love should be celebrated
من میدونم که عشق من باید جشن گرفته شه
But you tolerate it
ولی تو تحملش میکنی
(یعنی قدر عشقش رو نمیدونه و انگار واقعا عاشق اون نیست)
I greet you with a battle hero's welcome
من تو رو با خوشامدگویی یه قهرمان جنگ، سلام میکنم
I take your indiscretions all in good fun
من بی ملاحظگی هات رو همه به عنوان خوش گذرونی خوب در نظر میگیرم
I sit and listеn, I polish plates until they gleam and glistеn
من میشینم و گوش میدم، ظرفا رو جلا میندازم تا برق بزنن و بدرخشن
You're so much older and wiser and I
I wait by the door like I'm just a kid
Use my best colors for your portrait
Lay the table with the fancy shit
And watch you tolerate it
If it's all in my head tell me now
Tell me I've got it wrong somehow
I know my love should be celebrated
But you tolerate it
While you were out building other worlds, where was I?
وقتی تو بیرون داشتی بقیه دنیاها رو میساختی، من کجا بودم؟
Where's that man who'd throw blankets over my barbed wire?
اون مردی که روی سیم خاردارهای من پتو مینداخت کجاست؟
I made you my temple, my mural, my sky
من تو رو معبد خودم، نقاشی دیواریم، آسمونم کردم
Now I'm begging for footnotes in the story of your life
حالا دارم التماس چند جای رد پا توی داستان زندگیت میکنم
Drawing hearts in the byline
توی حاشیه اش قلب میکشم
Always taking up too much space or time
همیشه جا یا زمان زیادی میگیرم
You assume I'm fine, but what would you do if I
تو فرض میکنی من خوبم، ولی چی کار میکردی اگه من...
Break free and leave us in ruins
...رها میکردم و ما رو توی خرابه ها ترک میکردم
Took this dagger in me and removed it
این خنجر توی بدنم رو میگرفتم و برش میداشتم
Gain the weight of you then lose it
وزن تو رو میگرفتم و بعد از دستش میدادم
Believe me, I could do it
باور کن، من میتونم این کارو کنم
If it's all in my head tell me now
Tell me I've got it wrong somehow
I know my love should be celebrated
But you tolerate it
I sit and watch you
من میشینم و تماشات میکنم
برچسبها: Taylor,
swift,
evermore,
tolerate,
it Collision ...
ما را در سایت Collision دنبال می کنید
برچسب : نویسنده : unicornsa بازدید : 100 تاريخ : چهارشنبه 25 اسفند 1400 ساعت: 16:25